劇本流:毀滅之地Where Doom Awaits
← 返回劇本目錄Where Doom Awaits
Scenario
Easy / Standard
L: -1 (-3 instead if you are at an Altered location).
M: Reveal another token. Cancel the effects and icons of each skill card committed to this test.
N: -2 (-4 instead if it is Agenda 2).
O: -X. Discard the top 2 cards of your deck. X is the total printed cost of those discarded cards.
↶ Flip Side
Hard / Expert
L: -2 (-5 instead if you are at an Altered location).
M: Reveal another token. Cancel the effects and icons of each skill card committed to this test.
N: -3. If it is Agenda 2, you automatically fail instead.
O: -X. Discard the top 3 cards of your deck. X is the total printed cost of those discarded cards.
毀滅之地
劇本
簡單 / 普通
L -1 (如果你在幻境地點,改為-3)。
M 再抽取1個標記。該次檢定中,投入的所有技能卡的效果和圖標無效化。
N -2 (如果處於密謀2,改為-4)。
O -X。 丟棄你牌堆頂部2張卡牌,X為這2張卡牌的打印費用之和。
背面資訊
困難 / 專家
L -2 (如果你在幻境地點,改為-5)。
M 再抽取1個標記。該次檢定中,投入的所有技能卡的效果和圖標無效化。
N -3。如果處於密謀2,改為檢定自動失敗。
O -X。 丟棄你牌堆頂部3張卡牌,X為這3張卡牌的打印費用之和。
Calling Forth the Old Ones
Agenda 1L 12
As you approach Sentinel Hill, you hear ancient Latin rites bellowed across the night. The time for action has come. If you cannot stop the sorcerers in Dunwich, who knows what terrors they might unleash upon the world?
↶ Flip Side
As you explore the paths surrounding Sentinel Hill, the chanting at the hilltop rises to a crescendo and takes an otherworldly quality, reverberating through the trees as if carried by unseen currents.
The world begins to change. The grass and trees dissolve like sugar in a cup of tea. A vast endless sky slices through the reality you see before you, and you feel drawn to it, terrified and awestruck. The arcane power becomes distorted and seeps around you, creating strange alterations in the land.
Shuffle the encounter discard pile into the encounter deck.
呼喚遠古之神
密謀 1L 12
當你漸漸靠近哨兵山,你聽到了拉丁文的咒語詠唱聲在夜空中迴響。現在必須要採取行動。如果你無法阻止敦威治法師們的密謀,沒人知道接下來會釋放何等駭人的事物到塵世上。
背面資訊
哨兵山的無數分岔路使你迷失了方向。山頂的詠唱聲已經變得愈發嘹亮,足以撼動異界,似乎有一股無形的力量推動著它在樹林中迴盪。
這個世界開始被那力量侵蝕。野草與樹木悄無聲息地融合在一起,就像溶入茶中的砂糖似的。你面前廣闊無垠的天空與現實割裂開來,這個景象使人生畏,你感覺整個人將被吸入其中。這股神秘的力量扭曲萬物,在這片大地上創造出詭異的幻境。
將遭遇棄牌堆與遭遇牌堆混洗。
Beckoning for Power
Agenda 2L 10
The Old Ones were, the Old Ones are, and the Old Ones shall be. Not in the spaces we know, but between them, They walk serene and primal, undimensioned and to us unseen. Yog-Sothoth knows the gate. Yog-Sothoth is the gate. Yog-Sothoth is the key and guardian of the gate. Past, present, future, all are one in Yog-Sothoth. He knows where the Old Ones broke through of old, and where They shall break through again. He knows where They have trod earth’s fields, and where They still tread them, and why no one can behold Them
↶ Flip Side
The chanting reaches its climax, and at the summit of Sentinel Hill, a tear opens across the fabric of the sky, parting the clouds and slicing through the very air itself.
You watch as an indescribable entity - spheres, eyes, mouths, ooze - pours out of the rift. The sorcerers call its name as its form seeps into the sky, spreading forth above the earth."Ia! Ia! Yog-Sothoth! Ia! Ia! Yog-Sothoth!"
Before their jubilant chant can continue, they are smothered by the growing mass, and are heard no more.
To your horror, the expansion of the mass does not cease.
(→R2)
渴望魔力
密謀 2L 10
遠古的神啊,你跨越過去、現在和未來。你的棲身之處無人知曉,你在世界的本源中行走。猶格·索托斯知曉門,猶格·索托斯就是門。猶格·索托斯是門的守衛者。過去、現在、將來合為一點。祂帶領古神突破時間,現在祂們將突破時間之隔閡,再次在此處現身。祂們將踐踏這片土地,將一切歸於荒蕪。世上無人能夠阻止祂們。
背面資訊
詠唱達到了高潮,在哨兵山的最高點,天空出現了一個孔,所有的雲層都被打穿。
你看到了一個不可名狀的生命體——那是一團球體、眼睛、嘴巴和黏液的混合,緩緩地從空洞中落下。它在天空中慢慢展開身軀,漸漸將地面包裹。那群巫師興奮地呼喚著它的名字:"咿呀!咿呀!猶格·索托斯!咿呀!咿呀!猶格·索托斯!"
他們還沒來得及享受這喜悅,就被那個球體悶死了。你再也聽不到他們的聲音。
你驚恐地暈倒在地,口吐白沫,而那怪物絲毫沒有停止的跡象。
(→結局2)
The Path to the Hill
Act 1 2
A vibrant arcane energy fills the air with a bone-rattling chill. The energy swirls along the crushed trail before you, and seeps down several other paths before disappearing.
Objective - When the investigators have collected the requisite number of clues, they must immediately spend them and advance.
↶ Flip Side
During your search through the wooded paths around the base of Sentinel Hill, you come across a startling sight. A herd of sheep lays dead upon the ground in a secluded clearing, their bloodied carcasses placed in a strange but careful pattern. Holding your nose against the stench of death, you step over mangled sheep on your way to the center of the odd formation.
In the center of the sheep lies the corpse of a man. A clear jewel has been firmly pressed into his forehead, caving in the front of his skull. His eyes are wide, his face contorted in a vision of fear, as if beseeching you for mercy. Though you know better, you check for a pulse. As you touch the man's skin, the jewel in his forehead dissolves, and the woods around you seem to clear.
Remove all clues from each location in play. The arcane presence masking the path further up the hill has faded. Reveal Ascending Path.
通往山頂的道路
推進 1 2
煥發的神祕能量使得空氣中透著寒意,使人骨頭打顫。這股能量的渦流沿著你身前被破壞的小徑留下蹤跡,卻又在分岔路前滲入大地,消失了蹤影。
目標 - 在調查員收集到足夠的線索時,必須立刻花費這些線索並推進場景。
背面資訊
你在山腳的森林中不斷搜索,卻看到了一個無比震驚的場景。隱密的空地上,有一群羊被殺死,它們浸滿血的屍塊被精心擺成了一個怪異的陣型。你屏住呼吸,跨過羊群的屍塊,步入這怪異的陣型中央。
在羊群的中央,有一個男人的屍體。他的前額嵌入了一塊寶石。他的眼睛睜得圓圓的,臉色慘白,好像看到了什麼可怕的東西,表情扭曲到極致。你心裡雖然清楚,但還是確認了一下他的脈搏。你剛觸摸到他的皮膚,他前額的寶石就消失不見了,而周圍的樹林漸漸變得清晰。
移除場上所有地點上的線索。
遮蔽山路的神秘魔法漸漸褪去。翻開上山道路。(FAQ, v1.6)
Ascending the Hill (v. I)
Act 2
As you ascend the hill, the environment around you grows increasingly strange and otherworldly. The arcane energy feels even stronger here, crackling in the air and crawling on your skin.
Clues cannot be placed on non-Altered locations.
Objective - When an investigator enters Sentinel Peak, advance.
↶ Flip Side
Approaching the peak of Sentinel Hill, you are confronted by several citizens of Dunwich. The man in the center of their circle chants in Latin while the others bow their heads in reverence. "Seth Bishop?" you ask presumptively. The man in the center raises his gaze in response, confirming your suspicions. You plead with the man to stop this madness, but he doesn't respond. You draw forth the silver constellation pendant you'd found on Silas's body and present it to Seth. "This is all we found of your brother," you shout over the howling wind. "Is this the fate you want for yourself? For all of us?" You throw the pendant onto the ground. Staggered by the sight of it, he stumbles backwards and trips over his incantation, eyes widened. As he falls, the altar behind him splits open, and a torrent of energy pours from the stone, swirling into an open gate that swallows the man whole. You barely manage to dig your heels in and grab hold of a nearby rock to resist the pull of the gate.
Remove the set-aside Seth Bishop enemy from the game.
登山路途(I)
推進 2
你慢慢向山頂走去,周圍的環境變得怪異起來,彷彿異界一般。這兒的魔力更加濃厚了。你甚至能用皮膚觸摸到。
非幻境地點卡上不能放置線索。
目標 - 在一名調查員進入哨兵峰時,推進場景。
背面資訊
就在你快要到達山頂時,幾個敦威治的村民攔住了你。遠處你能看到有一群人圍成一圈,低頭打坐,中央的男人正在詠唱拉丁語咒文。"賽斯·畢曉普?"你疑惑地問了一句。那個人頓時抬頭看了你一眼,看來你並沒有弄錯。你朝他大喊,請求他立刻停下這瘋狂的舉動:"你的弟弟最後落得如此下場,難道你也想要變成這個樣子嗎?然後把我們也拉去陪葬?"你把手中的掛墜扔到了地上。賽斯見此嚇得連連後退,踉蹌摔倒在地。就在這時,他身後的祭壇裂開,能量從巨石湧入傳送門,將他吞噬。你趕緊抓住一塊巨石,防止那強大的吸力把你帶走。
將放在一邊的賽斯·畢曉普移出遊戲。
Ascending the Hill (v. II)
Act 2
As you ascend the hill, the environment around you grows increasingly strange and otherworldly. The arcane energy feels even stronger here, crackling in the air and crawling on your skin.
Clues cannot be placed on non-Altered locations.
Objective - When an investigator enters Sentinel Peak, advance.
↶ Flip Side
Approaching the peak of Sentinel Hill, you are confronted by several citizens of Dunwich. The man in the center of their circle lets out a crazed laugh. You recognize the man - Seth Bishop - from the description given to you by the townsfolk earlier. Behind him, several other men and women bow their heads in reverence, chanting in Latin. "We've done it!" he cackles. "We've accomplished what Old Whateley and 'is git couldn't!" You watch in revulsion as his eyes glaze over and twitch, as though he were reading something invisible. "I can see now… I can finally see!" He raises his hands to the sky and the headstone of the altar behind him splits open. A torrent of energy pours out of the stone, coalescing into the form of an open gate. Seth holds onto the stone in front of him to prevent himself from being sucked into the gate, but several of the others are startled and pulled through it. You barely manage to dig your heels in and grab hold of a nearby rock in time to resist the pull of the gate. Seth rises to his feet, wearing an expression of pride.
Put the set-aside Seth Bishop enemy into play at Sentinel Peak.
登山路途(II)
推進 2
你慢慢向山頂走去,周圍的環境變得怪異起來,彷彿異界一般。這兒的魔力更加濃厚了。你甚至能用皮膚觸摸到。
非幻境地點卡上不能放置線索。
目標 - 在一名調查員進入哨兵峰時,推進場景。
背面資訊
就在你快要到達山頂時,幾個敦威治的村民攔住了你。遠處你能看到有一群人圍成一圈,低頭打坐,中央的男人正在詠唱拉丁語咒文。你認得他,他就是村民提到的賽斯·畢曉普。在他身後,還有幾個男女也在低頭詠唱。突然,他站起來大喊道:"我們成功了!我們做到老沃特雷沒有完成的,他終於能來了!"接下來的景象令你忍不住地噁心。賽斯開始瘋狂地抽搐,雙眼發光,好像在和什麼看不見的人對話。"我看到了……我終於看到了!"他將雙手舉向天空,身後的祭壇突然炸裂,一股能量從中湧出,在空氣中拉開一個巨大的傳送門。賽斯緊緊抓住一塊巨石,防止自己被吸進去。你也趕緊模仿賽斯的動作。然後,賽斯眼中的光愈發強烈,他站了起來,好像世間的一切都無法阻止他。
將放在一邊的賽斯·畢曉普生成在哨兵峰。
Ascending the Hill (v. III)
Act 2
As you ascend the hill, the environment around you grows increasingly strange and otherworldly. The arcane energy feels even stronger here, crackling in the air and crawling on your skin.
Clues cannot be placed on non-Altered locations.
Objective - When an investigator enters Sentinel Peak, advance.
↶ Flip Side
Approaching the peak of Sentinel Hill, you are confronted by several citizens of Dunwich. The man in the center of their circle is desperately trying to complete a Latin incantation. "It's not working, Seth!" one of the other men cries out. "What're we gonna do?" The man in the center stops his chant and pulls out a cobbler's knife. "The father demands a blood sacrifice," he declares, and his face twists into a crazed expression. Before you can react, he slits his left wrist with the knife, dropping to his knees in agony. The headstone of the altar behind him splits open. A torrent of energy pours out of the stone, coalescing into the form of an open gate. Seth holds onto the stone in front of him to prevent himself from being sucked into the gate, but several of the others are startled and pulled through it. You barely manage to dig your heels in and grab hold of a nearby rock in time to resist the pull of the gate. Seth rises, wounded but alive. An expression of pride spreads across his pained face.
Put the set-aside Seth Bishop enemy into play at Sentinel Peak, with 1 R damage on him.
登山路途(III)
推進 2
你慢慢向山頂走去,周圍的環境變得怪異起來,彷彿異界一般。這兒的魔力更加濃厚了。你甚至能用皮膚觸摸到。
非幻境地點卡上不能放置線索。
目標 - 在一名調查員進入哨兵峰時,推進場景。
背面資訊
就在你快要到達山頂時,幾個敦威治的村民攔住了你。遠處你能看到有一群人圍成一圈,低頭打坐,中央的男人正在詠唱拉丁語咒文。"賽斯,這個咒文沒用!"一個男人喊道。"我們怎麼辦?"中間的男人停下了詠唱,掏出一把皮匠刀,說道:"父親要我們獻上鮮血!"他的表情儼然就是個瘋子,你還沒來得及反應,他就割開了自己的左腕,痛苦地跪在地上。他身後的祭壇突然炸裂,一股能量從中湧出,在空中聚成一個巨大的傳送門。賽斯緊緊抓住一塊巨石,防止自己被吸進去。你也趕緊模仿賽斯的動作。然後,賽斯站了起來,受了重傷但仍充滿活力,好像世間的一切都無法阻止他了。
將放在一邊的賽斯·畢曉普生成在哨兵峰,並在其上放置1R個傷害。
The Gate Opens
Act 3 2
From the ruins of the headstone on the altar at the hill’s peak, a gateway of churning vibrant energy has appeared. A force like a hurricane erupts from the gate, bending trees and pulling debris into it. The howling of the gale drowns out all other sound. Somehow, you must find a way to close the gate.
Objective - Only investigators at Sentinel Peak may spend the requisite number of clues, as a group, to advance.
↶ Flip Side
You don't know how to close the swirling gate before you, and with each passing moment, the force from within it grows in strength. You fear that whatever entity the sorcerers have summoned from beyond approaches. With no time to spare, you turn to the open tome on the stone altar, desperate for answers.
(→R1)
大門打開
推進 3 2
山頂祭壇的基石毀壞成廢墟,那股神秘力量不住地震盪,化成一個巨大的傳送門。門中一股颶風般的力量突然席捲而來,折斷了樹木,把無數碎片捲入其中。巨大的呼嘯聲充斥了你的耳朵。不管怎樣,你都必須要找到關門的方法。
目標 - 只有在哨兵峰的調查員能夠以團隊為單位,花費所需線索來推進場景。
背面資訊
你對面前的巨大傳送門束手無策。時間一分一秒地流逝,門也越來越大,越來越強。你有一種預感,那群人一定是召喚出了什麼不得了的東西,那個生物正慢慢從異界來到地球。剩餘的時間已經不多,你急忙閱讀巨石祭壇上翻開的日誌,迫切想找到你要的答案。
(→結局1)